<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Menotas gamla DTD används -->
<!DOCTYPE TEI SYSTEM "http://www.folkvisa.se/visor/menota.dtd"
[
<!ENTITY aring "&#229;">
<!ENTITY Aring "&#197;">
<!ENTITY auml "&#228;">
<!ENTITY Auml "&#196;">
<!ENTITY ouml "&#246;">
<!ENTITY Ouml "&#214;">
<!ENTITY egrave "&#232;">
<!ENTITY eacute "&#233;">
<!ENTITY aelig "&#230;">
<!ENTITY AElig "&#198;">
<!ENTITY oslash "&#248;">
<!ENTITY Oslash "&#216;">
<!ENTITY mdash "&#151;">
]>                        
<?xml-stylesheet href="../ballad.xsl" type="text/xsl"?>            <!-- länk till xsl-fil med stylesheet -->

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">

    <!-- Mall_xml-kodning_20120111.xml -->

    

    <teiHeader>

        <fileDesc>
            <titleStmt>

                <title type="SMB">Styvmodern</title>
                <title type="TSB-eng">Dead mother returns to provide for her children</title>
                <title type="TSB-nord">Moderen under mulde</title>
                <title></title>

                <editor role="institution">              
                    <name>
                        <orgName>Linn&eacute;universitetet</orgName>
                    </name>
                </editor>

                <respStmt> 
                    <resp>Conversion to Menotic XML</resp>  
                    <name>
                        <persName>
                            <forename>Eleonor</forename>
                            <surname>Andersson</surname>
                        </persName>
                        <orgName type="affiliation">Linn&eacute;universitetet</orgName>
                    </name>
                </respStmt>
                
            </titleStmt>
            
            <publicationStmt>              
                <publisher>Linn&eacute;universitetet</publisher>   
                <pubPlace>
                    <placeName>V&auml;xj&ouml;</placeName>    
                </pubPlace>
                <idno type="SMB-number">33</idno>                                           
                <idno type="SMB-variant">AB</idno>                                                           
                <idno type="TSB">A 68</idno>
                <date><!-- Datum för publicering i formatet åååå-mm-dd --></date>
            </publicationStmt>
            
            <seriesStmt>                <!-- Viskategorier -->
                <!-- Visan kan tillhöra en eller flera viskategorier. Instruktioner följer efter kategori-listan. 
                    1. Barn- eller småvisor (vad är småvisor?) 
                    1.1. Folkliga barnvisor
                    1.2. Vaggvisor
                    1.3. Klapp-, rörelse- och lekramsor
                    1.4. Ordleks- och nonsensvisor 
                    1.5. Skolsånger
                    1.6. Sedelärande sånger
                    1.7. Övriga visor (som "litterära barnvisor") 
                    
                    2.Psalmer/andliga visor
                    
                    3. Ceremonivisor
                    3.1. Luciavisor/"Lussesånger"
                    3.2. Staffans- och stjärnspelssånger
                    3.3. Sånger/visor knutna till en religiös eller profan högtid (jul, påsk, Valborgsafton etc) 
                    3.4. Årstidsbundna sånger (vårsång, majsång, sommarsång, höstsång, vintersång etc)
                    3.5. Sånger/visor knutna till familjehögtider (bröllop, dop, födelsedag, namnsdag etc)
                    3.6. Kalendervisor (vad är det?) 
                    3.7. Dryckes- och skålvisor
                    3.8. Studentsånger och andra akademiska högtidssånger
                    3.9. Tackvisor/skänkstycken
                    3.10. Övriga visor
                    
                    4. Visor med anknytning till arbete och yrkesutövning
                    4.1. Visor knuten till en viss yrkeskategori eller profession/ (sjömansvisa, soldatvisa, rallarvisa, sotarvisa och moderna yrken som flygare, lastbilschaufför etc). Specificeras med yrke/profession i klartext.   
                    4.2. Visor knutna till viss sysselsättning (som baxning, spinning, kardning, vävning, färgning, tvättning, städning etc.). Specificeras med sysselsättningens art i klartext.
                    4.3. Arbetsrop eller signaler. Specificeras i klartext, ex, brandvaktsrop, fiskerop, gaturop, lockrop etc.
                    
                    5. Skämt– och  nidvisor
                    5.1. Nidvisor (visor som förnedrar en person eller folkgrupp/nation) 
                    5.2. Parodiska visor och travestier (visor som efterliknar ex.vis en genre eller företeelse i syfte att uppnå komiska effekter) 
                    5.3. Härmvisor och ramsor
                    5.4. Obscena, erotiska och "grova" visor
                    5.5. Varieté-, kabaret- och revyvisor, kupletter
                    5.6. Övriga "lätta" visor (vaudeville, voix-de-ville etc)    
                    
                    6. Äldre episka visor (Medeltida ballader)
                    6.1. Naturmytiska visor
                    6.2. Legendvisor
                    6.3. Historiska visor 
                    6.4. Riddarvisor
                    6.5. Kämpavisor
                    6.6. Skämtvisor
                    
                    7. Andra äldre episka hjältesånger, romanser och balladformer
                    
                    8. Yngre episka visor
                    8.1. Efterklangsballad
                    8.2. Yngre episka visor
                    
                    9. Lyriska visor 
                    9.1. Lyriska kärleksvisor
                    9.2. Visor om lycklig och olycklig kärlek
                    9.3. Visor om naturen och upplevelse av naturen 
                    
                    10. Stäv
                    10.1. Äldre stäv (gamlestev)
                    10.2. Nystäv (nystev)
                    
                    11. Jojk
                    11.1. Nordsamisk jojk
                    11.2. Sydsamisk jojk
                    11.3. Sjösamisk jojk
                    
                    12. Andra fornnordiska sånger
                    12.1. Rimur
                    12.2. Tvisöngur
                    
                    13. Visor om historiska händelser, politik och samhällsförhållanden
                    13.1. Aktualitetsvisor
                    13.2. Visor om olyckor och naturkatastrofer
                    13.3. Visor om brott och kriminalitet
                    13.4. Visor om märkvärdigheter och nymodigheter
                    13.5. Emigrantvisor (visor om utvandring och utvandrare) 
                    13.6. Immigrantvisor (visor om invandring och invandrare)
                    13.7. Visor om minoritetsgrupper (romer, tattare, resandefolk etc) 
                    13.8. Visor om aktuella (offentliga) personer
                    13.9. Fångvisor
                    13.10. Visor om samhällsförhållanden i övrigt (R. Nilsson, C. Vreeswijk, hip-hop, rap etc)
                    
                    14. Visor om nationen, hembygden och familjen   
                    14.1. Nationalsånger och visor om nationen
                    14.2. Landskapsvisor
                    14.3. Hembygdsvisor
                    14.4. Visor om speciella platser
                    14.5. Visor om hemmet, släkten och familjen
                    14.6. Dialektvisor 
                    
                    15. Visor om människans livscykel
                    15.1. Visor om barn- och ungdomstiden
                    15.2. Initialiserings- och rituella visor 
                    15.3. Ungkarls- och ungmövisor
                    15.4. Äktenskapsvisor
                    15.5. Visor om ålderdomen
                    15.6. Visor om döden
                    15.7. Gråtsånger och sorgesånger
                    
                    16. Visor med anknytning till folkrörelser och politiska partier
                    16.1. Visor med anknytning till fackföreningsrörelsen/arbetarsånger
                    16.2. Visor med anknytning till nykterhetsrörelsen
                    16.3. Visor med anknytning till andra folkrörelser (som kooperationen, egna hem-rörelsen) 
                    16.4. Visor med anknytning till politiska partier och dess ungdomsförbund
                    16.5. Övriga visor med anknytning till föreningsverksamhet
                    
                    17. Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse
                    17.1. Visor om musik och dans
                    17.2. Dansvisor, polsktrallar och "stubbar"
                    17.3. Visor om fest och mat
                    17.4. Trallar, diddling, tralleros
                    17.5. Vandrings- och marschvisor, gånglåtar (med text)
                    17.6. Visor om njutningsmedel (ej dryckesvisor, jfr 3.7)
                    
                    18. Visor med anknytning till ny teknik och nya kommunikationsmedel
                    (visor om ångbåtar, tåg, bilar, flyg etc. som Tage Danielssons "Elektricitetsvisa") 
                    
                    19. Visor på annat hemspråk än svenska, norska och danska
                    
                    20. Visor eller sånger utan traditionsanknytning (rent litterär visa)

                    ****************************************************************************
                    Visan kan tillhöra en eller flera av ovanstående viskategorier. 
                    Om flera viskategorier ska anges skapas flera <title>-element. 
                    Kategorin anges som sifferkod i attributet n. För att underlätta eventuell 
                    fritextsökning på kategorinamn bör kategorin även skrivas i klartext i elementet.
                    Exempel: För att ange att en visa tillhör kategorin "Lyriska visor" och 
                    underkategorin "Lyriska kärleksvisor" används title-elementet enligt följande:
                    
                    <title type="category" n="9.1.">Lyriska visor - Lyriska k&auml;rleksvisor</title>
                    
                    Notera att punkt ska anges även efter sista siffran i attributet n.
                    Om mer information ska anges om en kategori skrivs detta i 
                    ett <note>-elementet enligt följande exempel:
                    
                    <title type="category" n="4.1.">Visor med anknytning till arbete och yrkesut&ouml;vning - Visor knuten till en viss yrkeskategori eller profession<note>soldatvisa</note></title>
                    ****************************************************************************
                -->
                <title type="category" n="6.1.">Äldre episka visor (Medeltida ballader) - Naturmytiska visor<note><!-- detta note-element kan tas bort om ingen ytterligare information om kategorin ska anges --></note></title> <!-- Kategori som visan tillhör. Attributet  "n" används för att ange kategori-nummer -->
            </seriesStmt>
            
            <notesStmt>
                
                <note type="about">På KB Vs 3:3 nr 160 B finns en av Gunnar Olof Hyltén-Cavallius gjord melodiutskrift underlagd med text till strof 1 på en pappersremsa
                    som klistrats in överst på manuskriptsidan. Denna melodiutskrift har här använts som källa. Nedanför den inklistrade remsan finns en renskrift av 
                    stroferna 15 och 18 gjord av George Stephens.<lb/>                    
                    En avskrift gjord av George Stephens av melodin och texten på Vs 3:3 nr 160 B finns på Växjö stadsbibliotek, George Stephens manuskriptsamling 
                    (GSMS) 93. För de relationer som finns mellan manuskripten Vs 4, s. 285, 287, Vs 3:3 nr 160 B och GSMS 93 se de forskarkommentarer som finns
                    under vistexten. /Senaste uppdatering: 20121120. EA
                </note>
                <note type="text">Omkvädet utskrivet i strof 1 och 20.<lb/>
                    Ett repristecken står efter strof 1:1.<lb/>
                    Strof 1:3, 5:1, 6:2, 13:2, 15:1: "och" förkortat till "o" med ett streck ovanför.<lb/>
                    Strof 1:3: "skön" förkortat till "sk."<lb/>
                    Strof 4:2: "någon" ms "ngn".<lb/>
                    Strof 5:2: Ovanför "D" i "Dröjenborg" står "F?".<lb/>
                    Strof 6:1: "Dröjenborg" förkortat till "Dröjenb."<lb/>
                    Strof 11:1: Ovanför "din" står "m.?".<lb/>
                </note>
                <note type="melody">På KB Vs 4, s. 285 finns en skissartad notskrift som strukits över. Bredvid skissen är en remsa bortklippt. Denna remsa har klistrats
                    in på KB Vs 3:3 nr 160 B som här används som källa för melodiutskriften.<lb/>
                    Ms saknar klav, taktartsbeteckning och taktindelning. Lodrät streck anger frasslut.<lb/>
                    Textunderläggningen i första frasen är något oklar för att tolka anpassningen till respektive not.<lb/>  
                    System 1, not 1, 2 och 3: Ovanför noterna i ms står: "a a f".<lb/> 
                    System 2, not 10 (b1): I ms står aiss.<lb/>
                    System 3, not 1 (a1): I ms står återställningstecken, för att ange tonen a. På raden före har ett korsförtecken använts för a1 att ange tonen b.<lb/>
                    System 3, not 2 (textunderläggning): "ädela" ms "adela".  <!-- OBS!!! Jag är inte helt med på att skriva enligt Boels förslag ”a” har ändrats till ”ä”, för det skulle
                        kunna tolkas som att det är manuskriptskrivaren som har gjort ändringen. Mitt förkortade skrivsätt följer SMB:s, och jag har gjort så i liknande fall i 
                        andra ballader. Eleonor 20101115 -->
                    </note>
                <note type="general"><!-- En vanlig anmärkning --></note>
                <note type="comment">Denna variant av SMB 33 Styvmodern tecknades upp 1839 av Gunnar Olof Hyltén-Cavallius i Tävelsås i Småland. Ortnamnet och 
                    årtalet finns inskrivet på ett manuskript som bevarats i samlingen KB Vs 4, s. 285 och 287. Sannolikt tecknade Hyltén-Cavallius upp både melodi och 
                    text vid samma tillfälle och vi ser på manuskriptet (s. 285, jfr faksimil) hur han försett det papper han använde för uppteckningen med två notsystem 
                    längs hela högra sidan av pappret. På dessa system har hans första försök att få ner melodin bevarats tillsammans med en mer bearbetad version av 
                    melodin underlagd med texten till strof 1. Denna bearbetade version har vid något senare tillfälle klippts ut och skiljts från primäruppteckningen. Det
                    urklippta partiet har återfunnits inklistrat på manuskriptet 160 B i samlingen KB Vs 3:3, en samling som var tänkt som en tryckförlaga för den visutgåva 
                    som Hyltén-Cavallius omkring 1843 började planera tillsammans med George Stephens (jfr Eriksson, 2008, s. 189–223). Det är Stephens som svarat 
                    för renskriften av de två strofer (15 och 18) ur balladvarianten som finns på Vs 3:3 nr 160 B och det är också han som ovanför den inklistrade notremsan
                    skrivit ”B. Ur en annan uppteckning, ifrån Småland, meddela vi:”.<lb/><lb/>
                    
                    I George Stephens manuskriptsamling (GSMS) på Växjö stadsbibliotek finns ett manuskript – GSMS 93 – som utgör en avskrift av KB Vs 3:3 nr 160 B. 
                    Här är dock notutskriften gjord av Stephens på en pappersremsa som klistrats in under de tre stroferna på manuskriptet (stroferna 1, 15 och 18). 
                    Stephens kan ha gjort denna avskrift samtidigt som han gjorde den första renskriften (med största sannolikhet på 1840-talet) eller vid ett senare tillfälle
                    under slutet av 1850-talet då samlingen Vs 3 skickades till Köpenhamn där Stephens var bosatt sedan 1851 (jfr Eriksson, 2008, s. 203–206).<lb/><lb/>
                    
                    Namnet är inte känt på den meddelare som Gunnar Olof Hyltén-Cavallius träffade i Tävelsås 1839. Däremot vet vi genom hans självbiografiska 
                    anteckningar <hi rend="italics">Ur mitt framfarna lif</hi> något om den uppteckningsverksamhet han ägnade sig åt under sommarmånaderna detta år.
                    Han var nykläckt ”magister artium” i Uppsala och begav sig efter examen till föräldrahemmet i Vislanda dit han anlände på midsommarafton. ”Sommaren 
                    upptogs […] till stor del af glada besök hos grannarna och i Wexiö, af muntra jagtpartier med sönerna i Obyhuset och med mina slägtingar Lemcharna
                    samt af långa utflykter, till häst eller fots, inåt de aflägsnare bygderna af vår provins.” Mycket av det han gjorde, fortsätter han, var ett ”spel på 
                    ytan […] Det blev mig allt mera klart, att min lefnads högsta lust och tillika bästa mål vore arbetet för räddandet af våra rent nationella traditioner, och
                    jag egnade mig med en lidelsefull ifver åt forskningen på detta område.” Det var framför allt folkvisor som fängslade honom: ”Ofta vandrade jag många
                    mil, för att under dagar och veckor spana efter en enda gammal visa […] och man måste sjelf vara ung och entusiasmerad, för att kunna fatta det nöje
                    som jag erfor, då jag i någon undangömd torpstuga, sittande vid sidan af en 70- à 80-årig käring, lyckades att i hennes försvagade minne återkalla någon
                    melodisk hågkomst från flydda tider, hvilken hon med gnällande röst återgaf, accompagnerad af den surrande spinnrocken.” (Hyltén-Cavallius, 1929, 
                    s. 74–75).<lb/><lb/>
                    
                    I sin levnadsbeskrivning räknar Hyltén-Cavallius upp en lång rad orter som han besökte sommaren 1839 men Tävelsås nämns inte. Orten ligger ett
                    par mil öster om Vislanda där Hyltén-Cavallius hade sitt föräldrahem, och kan ha varit en anhalt för honom exempelvis vid den resa han företog 
                    ”nedåt Blekinge” med återfärd över bl.a. Torsås (söder om Växjö) denna sommar (a.a., s. 75). Den närmaste vägen därifrån och hem till Vislanda 
                    bör ha gått över Tävelsås.<lb/><lb/>
                    
                    Balladen om styvmodern hör till en av de mer populära i genren med närmare 70 kända varianter upptecknade mellan åren 1811 och 1960 (se Jonsson
                    m.fl. [red] <hi rend="italics">Sveriges medeltida ballader 1 (SMB 1)</hi>, 1983, s. 453–483). Den finns också spridd i övriga nordiska länder och på 
                    kontinenten. Motivet med en styvmor som varnas för konsekvenserna om hon inte tar väl hand om de styvbarn hon anförtrotts hade länge en bister
                    verklighetsbakgrund. Långt in i modern tid var risken mycket stor att en kvinna dog i barnsäng. Det mest praktiska sättet för mannen att ta hand om de
                    barn hon lämnade efter sig var att gifta om sig. Att växa upp med en styvmor var ett öde som drabbade många och det kan vara en förklaring till att 
                    balladen blev populär över stora delar av Sverige (Skåne – Jämtland) samt i svenskbygder i Finland (18 varianter). En variant – SMB 33 Eb – kom ut 
                    i skillingtryck 1849 (jfr <hi rend="italics">SMB 1</hi>, s. 458–459).
                    
                    Den typiska handlingen i balladen redovisas mycket kortfattat av Sigurd Kværndrup (Kværndrup, 2008, s. 103–104). Sven-Bertil Jansson kommenterar
                    vidare balladtypen i <hi rend="italics">Den levande balladen</hi> (1999, s. 208 m.fl. ställen). Bengt R. Jonsson redogör för de uppteckningar av 
                    balladen som återfunnits svenska källor i <hi rend="italics">Svensk balladtradition I</hi> (1967, s. 760).<lb/><lb/>
                    
                    En variant av Styvmodern – SMB 33 Ja (text) och Jb (melodi) – ingår i <hi rend="italics">Sveriges medeltida ballader i urval</hi> (2000, sid 51–53; 
                    utgiven av Sven-Bertil Jansson och Margareta Jersild) som numera finns digitalt publicerad. Se referenser nedan.<lb/><lb/>
                    
                    Några av de varianter av balladen som förmedlats i direkt levande tradition har spelats in. Matts Arnberg gjorde för Sveriges Radios räkning 1957 
                    en ljudupptagning av den variant Svea Jansson, Nötö, Åboland hade i tradition från sin mormor Eva Gustava Jansson (1842–1929). Varianten finns 
                    upptagen i gruppen ”Ej avtryckta” som SMB 33 BK (<hi rend="italics">SMB 1</hi>, s. 482). Inspelningen finns tillgänglig på CD-utgåvan 
                    <hi rend="italics">Den medeltida balladen</hi> (1995, spår 42; jfr Arnberg, 1962). 1960 spelade Arnberg in en annan variant (SMB 33 Xa) förmedlad
                    av Ulrika Lindholm, Raukasjö, Frostvikens socken i Jämtland. Inspelningen finns bevarad i Sveriges Radios ljudarkiv under signum SR Ma 58/11696:9:2.<lb/><lb/>
                    
                    En modern tolkning av Styvmodern finns på gruppen Garmarnas CD <hi rend="italics">Vittrad</hi> (1994, spår 12). Visan sjungs här a cappella av Emma 
                    Härdelin.<lb/><lb/> 
                    
                    Referenser:<lb/>
                    Arnberg, Matts (red.). 1962. <hi rend="italics">Den medeltida balladen: en orientering och kommentarer till Sveriges Radios inspelningar = The medieval 
                    ballad: an outline and an introduction to the study of mediaeval song tradition as recorded on four discs produced by the Swedish Broadcasting Corporation</hi>.
                    Stockholm: Sveriges Radio.<lb/>
                    <hi rend="italics">Den medeltida balladen The medieval ballad</hi>. 1995. Stockholm: Caprice.<lb/>
                    Eriksson, Karin. 2008. En bortglömd manuskriptsamling. George Stephens efterlämnade uppteckningar. I <hi rend="italics">En värld för sig själv. Nya 
                    studier i medeltida ballader</hi>, G. Byrman (red). Växjö: Växjö University Press, s. 189–223.<lb/>
                    Garmarna. 1994. <hi rend="italics">Vittrad</hi>. Sundsvall: Massproduction.<lb/>
                    Jansson, Sven-Bertil och Jersild, Margareta. 2000. <hi rend="italics">Sveriges medeltida ballader i urval</hi>. Södertälje/Stockholm: Gidlunds förlag 
                    i samarbete med Svenskt visarkiv. Numera tillgänglig på: http://litteraturbanken.se/#forfattare/Anonym/titlar/Ballader/sida/51/etext<lb/>
                    Jansson, Sven-Bertil. 1999. <hi rend="italics">Den levande balladen. Medeltida ballad i svensk tradition</hi>. Stockholm: Prisma.<lb/>
                    Jonsson, Bengt R. (huvudred.), Jansson, Sven-Bertil (textred.), Jersild, Margareta (melodired.). 1983. <hi rend="italics">Sveriges medeltida ballader 1</hi>. 
                    Stockholm: Svenskt visarkiv.<lb/>
                    Jonsson, Bengt R. 1967. <hi rend="italics">Svensk balladtradition I. Balladkällor och balladtyper</hi>, Svenskt visarkivs handlingar 1. Stockholm: 
                    Svenskt visarkiv.<lb/>
                    Kværndrup, Sigurd. 2008. Ridderen, jomfruen og den tredje. Studier i Växjö-samlingens ballader. I <hi rend="italics">En värld för sig själv. Nya studier
                    i medeltida ballader</hi>, G. Byrman (red). Växjö: Växjö University Press, s. 73–144.<lb/>
                    Lindholm, Ulrika. 1960. Inspelad version av SMB 33 Xa Styvmodern. Stockholm: Sveriges Radio, ljudarkivet SR Ma 58/11696:9:2.<lb/><lb/>
                    
                    /Boel Lindberg
                </note>                
                
                <note type="musical_notation">    <!-- Notbild. Hela detta element tas bort om det inte finns någon notskrift -->
                    <figure>
                        <graphic url="smb_33ab.png"/>               <!-- Renskriven notskrift av de noter som finns i orginaldokumentet. Bildfilens namn läggs i "url", exempelvis "notbild_smb_83_+a+f.jpg" -->
                    </figure>
                </note>
                <note type="manuscript">Överst till vänster på s. 285 står: "fr. Täfvelsås. 1839."<lb />
                    Överst mitt på s. 285 står: "No 56."<lb/>
                    Överst till höger på s. 285 står: "Arwidsson No 99 (11 def. )". "99" är överstruket och ovanför står: "90".<lb/>
                    I vänsterkanten på s. 285 står med blyerts "6 / " före strof 6. I vänsterkanten på s. 287 står med blyerts "X15" framför strof 17, och "X18" framför strof 20.<lb/>
                    Till höger på manuskriptet har två system för notskrift dragits upp. En del av det översta av dessa system har klippts bort. Det bortklippta partiet har 
                    klistrats in på Vs 3:3 nr 160 B (se ovan).<lb/>
                </note>
            </notesStmt>
            
            <sourceDesc>
                <msDescription>
                    <msIdentifier>
                        <country>Sverige</country>
                        <settlement>Stockholm</settlement>
                        <institution>Kungliga biblioteket (KB)</institution>
                        <repository>arkiv</repository>
                        <collection>Vs 4</collection>                       
                        <altIdentifier>
                            <idno>s. 285</idno>                  <!-- KB Vs 4 s. 285.jpg -->
                        </altIdentifier>
                        <altIdentifier>
                            <idno>s. 287 (text)</idno>         <!-- KB Vs 4 s. 287.jpg -->
                        </altIdentifier>
                        <altIdentifier>
                            <idno>Vs 3:3 nr 160 B (melodi)</idno>         <!-- KB Vs 3:3 nr 160 B.jpg -->
                        </altIdentifier>                        
                    </msIdentifier>
                    <history>
                        <origin>
                            <title type="manuscript">Styfmodren</title>
                            <listPerson>
                                <person role="informant">
                                    <persName>
                                        <forename><!-- meddelarens förnamn --></forename>
                                        <surname><!-- meddelarens efternamn --></surname>
                                    </persName>
                                </person>
                                <person role="writer-text">         
                                    <persName>
                                        <forename>Gunnar Olof</forename>
                                        <surname>Hyltén-Cavallius</surname>
                                    </persName>
                                    <note></note>
                                </person>
                                <person role="writer-melody">   
                                    <persName>
                                        <forename>Gunnar Olof</forename>
                                        <surname>Hyltén-Cavallius</surname>
                                    </persName>
                                    <note></note>
                                </person>
                            </listPerson>
                            <origDate from="1839" to="1839">1839</origDate>
                            <placeName>Småland, Tävelsås socken</placeName>           
                            <figure>
                                <!-- Obs! Om flera graphic-element finns, d v s flera manuskriptsidor, ska ordningen på dessa vara korrekt och motsvara ordningen för altIdentifier ovan -->
                                <graphic url=""/>       <!-- Länk till faksimil. Länken skrivs in som url-attribut, t ex <graphic url="faksimil_smb_83_suppl_1.jpg"/> -->
                            </figure>
                        </origin>
                    </history>
                </msDescription>
            </sourceDesc>
            
        </fileDesc>
    </teiHeader>


    
    <text>
        <body>
            <div>
                <lg n="1">
                    <l n="1">
                        <w lemma="där" msa="xAV">Der</w>
                        <w lemma="bo" msa="xVB tPT nS">bodde</w>
                        <w>en</w>
                        <w lemma="herre" msa="xNC nS sI">Herre</w>                        
                        <w>uti</w>
                        <w>vår</w>
                        <w lemma="stad" msa="xNC nS sI">stad</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>han</w>
                        <w lemma="fästa" msa="xVB tPT nS">fäste</w>
                        <w>sig</w>
                        <w>vid</w>
                        <persName>
                            <addName type="epithet">
                                <w lemma="fru" msa="xNC nS sI">fru</w>                                
                            </addName>
                            <name>Silver</name>
                        </persName>
                        <w>i</w>
                        <w lemma="lag" msa="xNC nS sI">lag</w>
                    </l>
                    <l n="3">
                        <punct type="mdash"/>
                        <w>För</w>
                        <w lemma="ädel" msa="xAJ rP nS sD">ädela</w>
                        <w lemma="mö" msa="xNC nS sI">mö</w>
                        <w>o<add>ch</add></w>
                        <w lemma="skön" msa="xAJ rP nS sI">sk<add>ön</add></w>
                        <w lemma="jungfru" msa="xNC nS sI">jungfru</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="2">
                    <l n="1">
                        <w>De</w>
                        <w lemma="leva" msa="xVB tPT nP">lefde</w>
                        <w lemma="tillhopa" msa="xAV">tillhopa</w>
                        <w>i</w>
                        <w lemma="år" msa="xNC nP sD">årena</w>
                        <w lemma="sex" msa="xNA">sex</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w lemma="tre" msa="xNA">3</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sI">Barn</w>
                        <w>emellan</w>
                        <w>sig</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="få" msa="xVB tPT nS">fick</w>
                        <punct>.</punct>                        
                    </l>                    
                </lg>
                
                <lg n="3">
                    <l n="1">
                        <w lemma="sedan" msa="xAV">Sen</w>
                        <w lemma="komma" msa="xVB tPT nS">kom</w>
                        <w>det</w>
                        <w>en</w>
                        <w lemma="död" msa="xNC nS sI">död</w>
                        <w>uti</w>
                        <w>vår</w>
                        <w lemma="stad" msa="xNC nS sI">stad</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>han</w>
                        <w lemma="ta" msa="xVB tPT nS">tog</w>
                        <w lemma="bort" msa="xAV">bort</w>
                        <persName>
                            <addName type="epithet">
                                <w lemma="fru" msa="xNC nS sI">fru</w>                                
                            </addName>
                            <name>Silver</name>
                        </persName>
                        <w>i</w>
                        <w lemma="lag" msa="xNC nS sI">lag</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="4">
                    <l n="1">
                        <w>De</w>
                        <w lemma="liten" msa="xAJ rP nP sD">små</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sD">barnen</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="gå" msa="xVB tPT nS">gick</w>
                        <w>till</w>                       
                        <w lemma="fader" msa="xNC nS sI">fader</w>
                        <w>och</w>
                        <w lemma="be" msa="xVB tPT nS">bad</w>    
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>att</w>
                        <w>han</w>
                        <w lemma="aldrig" msa="xAV">aldrig</w>
                        <w lemma="någonsin" msa="xAV">nånsin</w>
                        <w>n<add>å</add>g<add>o</add>n</w>
                        <w lemma="styvmor" msa="xNC nS sI">sty-fmor</w>   <!-- Står det så? Eleonor 20100511 --> 
                        <w lemma="skola" msa="xVB tPT nS">skulle</w>
                        <w lemma="ta" msa="xVB fI">ta</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>                    
                </lg>
                
                <lg n="5">
                    <l n="1">
                        <w>Den</w>
                        <w lemma="herre" msa="xNC nS sD">Herren</w>
                        <w>han</w>
                        <w lemma="resa" msa="xVB tPT nS">reste</w>
                        <w>sig</w>
                        <w lemma="söder" msa="xAV">söder</w>
                        <w>o<add>ch</add></w>
                        <w lemma="norr" msa="xAV">norr</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>Han</w>
                        <w lemma="fästa" msa="xVB tPT nS">fäste</w>
                        <w>sig</w>
                        <w>vid</w>
                        <persName>
                            <addName type="epithet">
                                <w lemma="fru" msa="xNC nS sI">fru</w>                                
                            </addName>
                            <name>Dröjenborg</name>
                        </persName>
                        <punct>.</punct>
                    </l>       
                </lg>
                
                <lg n="6">
                    <l n="1">
                        <persName>
                            <addName type="epithet">
                                <w lemma="fru" msa="xNC nS sI">Fru</w>                                
                            </addName>
                            <name>Dröjenb<add>org</add></name>
                        </persName>
                        <w>inom</w>
                        <w lemma="dörr" msa="xNC nS sD">dörren</w>
                        <w>hon</w>
                        <w lemma="stiga" msa="xVB tPT nS">steg</w>                        
                    </l>                    
                    <l n="2">
                        <w>de</w>
                        <w lemma="liten" msa="xAJ rP nP sD">små</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sD">barnen</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="stiga" msa="xVB tPT nP">stego</w>
                        <w>för</w>
                        <w lemma="hon">henne</w>                        
                        <w>o<add>ch</add></w>
                        <w lemma="niga" msa="xVB tPT nS">neg</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="7">
                    <l n="1">
                        <w>Det</w>               
                        <w lemma="ena" msa="xNO nS sD">ena</w>
                        <w>hon</w>
                        <w lemma="sparka" msa="xVB tPT nS">sparkade</w>
                        <punct>,</punct>
                        <w>det</w>
                        <w lemma="annan" msa="xNO nS sD">andra</w>
                        <w>hon</w>
                        <w lemma="slå" msa="xVB tPT nS">slog</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>det</w>
                        <w lemma="tredje" msa="xNO nS sD">tredje</w>
                        <w>hon</w>
                        <w lemma="kasta" msa="xVB tPT nS">kastade</w>
                        <w lemma="ned" msa="xAV">ned</w>
                        <w>för</w>
                        <w>sin</w>
                        <w lemma="bro" msa="xNC nS sI">bro</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>                  
                </lg>
                
                <lg n="8">
                    <l n="1">
                        <w>Det</w>
                        <w lemma="ena" msa="xNO sD">ena</w>
                        <w lemma="gråta" msa="xVB tPT nS">gråt</w>
                        <w lemma="vatten" msa="xNC nS sI">vatten</w>
                        <punct>,</punct>
                        <w>det</w>
                        <w lemma="annan" msa="xNO nS sD">andra</w>
                        <w lemma="gråta" msa="xVB tPT nS">gråt</w>
                        <w lemma="blod" msa="xNC nS sI">blod</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>det</w>
                        <w lemma="tredje" msa="xNO nS sD">tredje</w>
                        <w lemma="gråta" msa="xVB tPT nS">grät</w>
                        <w lemma="upp" msa="xAV">opp</w>
                        <w>sin</w>
                        <w lemma="moder" msa="xNC nS sI">moder</w>
                        <w>ur</w>
                        <w lemma="jord" msa="xNC nS sI">jord</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>          
                </lg>
                
                <lg n="9">
                    <l n="1">
                        <persName>
                            <addName type="epithet">
                                <w lemma="fru" msa="xNC nS sI">Fru</w>                                
                            </addName>
                            <name>Silver</name>
                        </persName>
                        <w>i</w>
                        <w lemma="lag" msa="xNC nS sI">Lag</w>
                        <w lemma="gå" msa="xVB tPT nS">gick</w>
                        <w>till</w>
                        <w lemma="ängel" msa="xNC nP sD">Englarne</w>
                        <w>och</w>
                        <w lemma="be" msa="xVB tPT nS">bad</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                         <w>att</w>
                        <w>hon</w>
                        <w>till</w>
                        <w lemma="jord" msa="xNC nS sD">jorden</w>
                        <w lemma="skola" msa="xVB tPT nS">skulle</w>
                        <w lemma="få" msa="xVB fI">få</w>
                        <w lemma="gå" msa="xVB fI">gå</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="10">
                    <l n="1">
                        <persName>
                            <addName type="epithet">
                                <w lemma="fru" msa="xNC nS sI">Fru</w>                                
                            </addName>
                            <name>Silver</name>
                        </persName>
                        <w>i</w>
                        <w lemma="lag" msa="xNC nS sI">Lag</w>
                        <w>inom</w>
                        <w lemma="dörr" msa="xNC nS sD">dörren</w>
                        <w>hon</w>
                        <w lemma="stiga" msa="xVB tPT nS">steg</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <persName>
                            <addName type="epithet">
                                <w lemma="fru" msa="xNC nS sI">fru</w>                                
                            </addName>Dröjenborg
                        </persName>
                        <w lemma="stå" msa="xVB tPT nS">stog</w>
                        <w>för</w>
                        <w lemma="hon">henne</w>
                        <w>o<add>ch</add></w>
                        <w lemma="niga" msa="xVB tPT nS">neg</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="11">
                    <l n="1">
                        <w>Och</w>
                        <w lemma="vilja" msa="xVB tPS nS">vill</w>
                        <w>du</w>
                        <w lemma="tala" msa="xVB fI">tala</w>
                        <w>vid</w>
                        <w lemma="herre" msa="xNC nS sD">herren</w>  
                        <w>din</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>så</w>
                        <w lemma="sitta" msa="xVB tPS nS">sitter</w>
                        <w>han</w>
                        <w>uti</w>
                        <w lemma="kammare" msa="xNC nS sD">kammaren</w>
                        <w>sin</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="12">
                    <l n="1">
                        <w>Jag</w>
                        <w lemma="vilja" msa="xVB tPS nS">vill</w>
                        <w lemma="ej" msa="xAV">ej</w>
                        <w lemma="tala" msa="xVB fI">tala</w>
                        <w>vid</w>
                        <w lemma="herre" msa="xNC nS sD">Herren</w>
                        <w>din</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>för</w>
                        <w>jag</w>
                        <w lemma="vilja" msa="xVB tPS nS">vill</w>                        
                        <w lemma="tala" msa="xVB fI">tala</w>
                        <w>vid</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sD">barnen</w>  <!-- Hur tolkas strecket över "barnen" i ms? Eleonor 20100511 -->
                        <w lemma="liten" msa="xAJ rP nP sD">små</w>
                        <w>min</w>
                        <punct>.</punct>                        
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="13">
                    <l n="1">
                        <w>Ja</w>
                        <w lemma="din">dina</w>
                        <w lemma="liten" msa="xAJ rP nP sD">små</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sI">barn</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="lida" msa="xVB tPS nP">lida</w>
                        <w lemma="ej" msa="xAV">ej</w>
                        <w lemma="nöd" msa="xNC nS sI">nöd</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>de</w>
                        <w lemma="sitta" msa="xVB tPS nP">sitta</w>
                        <w>i</w>
                        <w lemma="kammare" msa="xNC nS sD">kammaren</w>
                        <w>o<add>ch</add></w>
                        <w lemma="dricka" msa="xVB tPS nP">dricka</w>
                        <w>sin</w>
                        <w lemma="mjöd" msa="xNC nS sI">mjöd</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="14">
                    <l n="1">
                        <w>Jo</w>
                        <w lemma="min">mina</w>
                        <w lemma="liten" msa="xAJ rP nP sD">små</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sI">barn</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="lida" msa="xVB tPS nP">lida</w>
                        <w lemma="stor" msa="xAJ rP nS sI">stor</w>
                        <w lemma="nöd" msa="xNC nS sI">nöd</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>ty</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="ha" msa="xVB tPS nP">ha</w>
                        <w lemma="aldrig" msa="xAV">aldrig</w>
                        <w lemma="få" msa="xVB fP nP">fått</w>
                        <w lemma="dricka" msa="xVB fP nP">drucket</w>    <!-- Rätt? Eleonor 20100510 -->
                        <w lemma="någon">något</w>
                        <w lemma="mjöd" msa="xNC nS sI">mjöd</w>                        
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="15">
                    <l n="1">
                        <w>Jag</w>
                        <w lemma="lämna" msa="xVB tPT nS">lemnade</w>
                        <w>efter</w>                            <!-- Kanske adverb här? Eleonor 20100510 -->
                        <w lemma="jag">mig</w>
                        <w>både</w>
                        <w lemma="oxe" msa="xNC nP sI">oxar</w>
                        <w>o<add>ch</add></w>
                        <w lemma="ko" msa="xNC nP sI">kor</w>                        
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>men</w>
                        <w lemma="min">mina</w>
                        <w lemma="liten" msa="xAJ rP nP sI">små</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sI">barn</w>
                        <punct>,</punct>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="få" msa="xVB tPS nP">få</w>
                        <w lemma="aldrig" msa="xAV">aldringen</w>
                        <w lemma="sko" msa="xNC nS sI">sko</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="16">
                    <l n="1">
                        <w>Jag</w>
                        <w lemma="lämna" msa="xVB tPT nS">lemnade</w>
                        <w>efter</w>                          <!-- Kanske adverb här? Eleonor 20100510 -->
                        <w lemma="jag">mig</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="bolster" msa="xNC nP sD">bolstrarne</w>
                        <w lemma="blå" msa="xAJ rP nP sD">blå</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>men</w>
                        <w lemma="min">mina</w>
                        <w lemma="liten" msa="xAJ rP nP sI">små</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sI">barn</w>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="få" msa="xVB tPS nP">få</w>
                        <w lemma="ligga" msa="xVB fI">ligga</w>
                        <w>på</w>
                        <w lemma="strå" msa="xNC nS sI">strå</w>
                        <punct>.</punct>
                        <q type="end"/>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="17">
                    <l n="1">
                        <w>Jag</w>
                        <w lemma="få" msa="xVB tPS nS">får</w>
                        <w lemma="ej" msa="xAV">ej</w>
                        <w lemma="länge" msa="xAV rC">längre</w>   
                        <w lemma="tid" msa="xNC nS sI">tid</w>
                        <w>att</w>
                        <w lemma="tala" msa="xVB fI">tala</w>
                        <w>med</w>
                        <w lemma="du">dig</w>                        
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>ty</w>
                        <w lemma="himmel" msa="xNC nS cG sD">himmelens</w>
                        <w lemma="klocka" msa="xNC nP sI">klockor</w>
                        <punct>,</punct>
                        <w>de</w>
                        <w lemma="klämta" msa="xVB tPS nP">klämta</w>
                        <w>på</w>
                        <w lemma="jag">mig</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>                        
                </lg>
                
                <lg n="18">
                    <l n="1">
                        <w lemma="vilja" msa="xVB tPS nS">Vill</w>
                        <w>du</w>
                        <w lemma="vara" msa="xVB fI">vara</w>
                        <w>min</w>
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sI">barn</w>
                        <w>en</w>
                        <w lemma="styvmor" msa="xNC nS sI">styfmor</w>
                        <w lemma="så " msa="xAV">så</w>
                        <w lemma="ond" msa="xAJ rP nS sI">ond</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>i</w>
                        <w lemma="helvete" msa="xNC nS sD">Helfvetet</w>
                        <w lemma="skola" msa="xVB tPS nS">skall</w>
                        <w>du</w>
                        <w lemma="ha" msa="xVB fI">hafva</w>
                        <w>din</w>
                        <w lemma="dom" msa="xNC nS sI">dom</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
                
                <lg n="19">
                    <l n="1">
                        <w lemma="vilja" msa="xVB tPS nS">Vill</w>
                        <w>du</w>
                        <w lemma="vara" msa="xVB fI">vara</w>
                        <w>min</w>  
                        <w lemma="barn" msa="xNC nP sI">barn</w>
                        <w>en</w>
                        <w lemma="styvmor" msa="xNC nS sI">styfmor</w>
                        <w lemma="så" msa="xAV">så</w>
                        <w lemma="god" msa="xAJ rP nS sI">god</w>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>i</w>
                        <w lemma="himmel" msa="xNC nS sD">himmelen</w>
                        <w lemma="skola" msa="xVB tPS nS">skall</w>
                        <w>du</w>
                        <w lemma="ha" msa="xVB fI">hafva</w>
                        <w>din</w>
                        <w lemma="stol" msa="xNC nS sI">stol</w>
                        <punct>.</punct>  
                    </l>                    
                </lg>
                
                <lg n="20">
                    <l n="1">
                        <w>Det</w>
                        <w lemma="ena" msa="xNO nS sD">ena</w>
                        <w>hon</w>
                        <w lemma="vagga" msa="xVB tPT nS">vaggade</w>
                        <punct>,</punct>
                        <w>det</w>
                        <w lemma="annan" msa="xNO nS sD">andra</w>
                        <w>hon</w>
                        <w lemma="bära" msa="xVB tPT nS">bar</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                    <l n="2">
                        <w>det</w>
                        <w lemma="tredje" msa="xNO nS sD">3dje</w>
                        <w lemma="dö" msa="xVB tPT nS">dog</w>
                        <w>i</w>
                        <w lemma="hon">hennes</w>
                        <w lemma="försvar" msa="xNC nS sI">försvar</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                    <l n="3">
                        <punct type="mdash"/>
                        <w>För</w>
                        <w lemma="ädel" msa="xAJ rP nS sD">ädela</w>
                        <w lemma="mö" msa="xNC nS sI">mö</w>
                        <w>och</w>
                        <w lemma="skön" msa="xAJ rP nS sI">skön</w>
                        <w lemma="jungfru" msa="xNC nS sI">jungfru</w>
                        <punct>.</punct>
                    </l>
                </lg>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>